Potser alguns de vosaltres haureu
anat o anireu aquest cap de setmana al Teatre Lliure de Gràcia. La Maria del
Mar Bonet i el pianista Manel Camp hi presenten el seu nou disc “Blaus de l’ànima”,
on recuperen peces d’un espectacle conjunt de l’any 1988 que van fer al mateix
teatre: “Ben a prop”. Jo volia explicar-vos que la setmana passada ja van
presentar-lo a Madrid (una nova mostra de la comunió de les dues cartelleres).
Ho van fer a la sala Clamores, local emblemàtic del jazz i la música en
directe, que es troba al barri de Chamberí.
Vaig descobrir que la Maria del
Mar Bonet té un públic molt fidel i entusiasta a Madrid. Vaig descobrir que el
disc, l’espectacle i la seva veu són una preciositat. I també vaig (re)descobrir
que la llengua no ha de ser una barrera. Totes les cançons del concert són en
català, algunes en mallorquí. Bonet les presentava i recitava traduïdes al
castellà abans de cantar-les. En una d’aquestes presentacions, la cantant va
tenir un lapsus que volem creure accidental (però que ben bé podria ser
intencionat) i va recórrer al seu pianista per traduir la paraula “gavina”. El
públic va ser més ràpid i va reaccionar corejant “gaviota!”, gairebé al uníson.
Ja ho veieu, a Madrid hi ha “gavines blaves” d’aquestes que fa por veure venir,
però tampoc hi falten les “gaviotas voladoras”.
Si encara hi sou a temps no us
perdeu el recital, i si no, podeu fer un tast del disc clicant en aquest
programa de Radio 3: Discópolis.
1 comentari:
Jo també vull anar a Chamberí!
molt bé el post
Publica un comentari a l'entrada